📜 Messes et ActualitĂ©s 📜 Le lundi de la 27e semaine du temps ordinaire 📜 Évangile de JĂ©sus-Christ selon saint Luc 10,25-37 📜 Commentaire de Saint SymĂ©on le Nouveau ThĂ©ologien đŸ“œ

📜 Messes et ActualitĂ©s 📜 Le lundi de la 27e semaine du temps ordinaire 📜 Évangile de JĂ©sus-Christ selon saint Luc 10,25-37 📜 Commentaire de Saint SymĂ©on le Nouveau ThĂ©ologien 📜

Lectures du Jour

FR-Evangile-Illustre-2017-10-09_web-2019-10-07.jpg

Lectures du Jour

Livre de Jonas 1,1-16.2,1.11.

La parole du Seigneur fut adressĂ©e Ă  Jonas, fils d’AmittaĂŻ :
« LĂšve-toi, va Ă  Ninive, la grande ville paĂŻenne, et proclame que sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu’à moi. Â»
Jonas se leva, mais pour s’enfuir à Tarsis, loin de la face du Seigneur. Descendu à Jaffa, il trouva un navire en partance pour Tarsis. Il paya son passage et s’embarqua pour s’y rendre, loin de la face du Seigneur.
Mais le Seigneur lança sur la mer un vent violent, et il s’éleva une grande tempĂȘte, au point que le navire menaçait de se briser.
Les matelots prirent peur ; ils criĂšrent chacun vers son dieu et, pour s’allĂ©ger, lancĂšrent la cargaison Ă  la mer. Or, Jonas Ă©tait descendu dans la cale du navire, il s’était couchĂ© et dormait d’un sommeil mystĂ©rieux.
Le capitaine alla le trouver et lui dit : « Qu’est-ce que tu fais ? Tu dors ? LĂšve-toi ! Invoque ton dieu. Peut-ĂȘtre que ce dieu s’occupera de nous pour nous empĂȘcher de pĂ©rir. Â»
Et les matelots se disaient entre eux : « Tirons au sort pour savoir Ă  qui nous devons ce malheur. Â» Ils tirĂšrent au sort, et le sort tomba sur Jonas.
Ils lui demandĂšrent : « Dis-nous donc d’oĂč nous vient ce malheur. Quel est ton mĂ©tier ? D’oĂč viens-tu ? Quel est ton pays ? De quel peuple es-tu ? Â»
Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis HĂ©breu, moi ; je crains le Seigneur, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre ferme. Â»
Les matelots furent saisis d’une grande peur et lui dirent : « Qu’est-ce que tu as fait lĂ  ? Â» Car ces hommes savaient, d’aprĂšs ce qu’il leur avait dit, qu’il fuyait la face du Seigneur.
Ils lui demandĂšrent : « Qu’est-ce que nous devons faire de toi, pour que la mer se calme autour de nous ? Â» Car la mer Ă©tait de plus en plus furieuse.
Il leur rĂ©pondit : « Prenez-moi, jetez-moi Ă  la mer, pour que la mer se calme autour de vous. Car, je le reconnais, c’est Ă  cause de moi que cette grande tempĂȘte vous assaille. Â»
Les matelots ramĂšrent pour regagner la terre, mais sans y parvenir, car la mer Ă©tait de plus en plus furieuse autour d’eux.
Ils invoquĂšrent alors le Seigneur : « Ah ! Seigneur, ne nous fais pas mourir Ă  cause de cet homme, et ne nous rends pas responsables de la mort d’un innocent, car toi, tu es le Seigneur : ce que tu as voulu, tu l’as fait. Â»
Puis ils prirent Jonas et le jetĂšrent Ă  la mer. Alors la fureur de la mer tomba.
Les hommes furent saisis par la crainte du Seigneur ; ils lui offrirent un sacrifice accompagnĂ© de vƓux.
Le Seigneur donna l’ordre à un grand poisson d’engloutir Jonas. Jonas demeura dans les entrailles du poisson trois jours et trois nuits.
Alors le Seigneur parla au poisson, et celui-ci rejeta Jonas sur la terre ferme.

Livre de Jonas 2,3.4.5.8.

Dans ma détresse, je crie vers le Seigneur,
et lui me rĂ©pond ;
du ventre des enfers j’appelle :
tu écoutes ma voix.

Tu m’as jetĂ© au plus profond du cƓur des mers,
et le flot m’a cernĂ© ;
tes ondes et tes vagues ensemble
ont passé sur moi.

Et je dis : me voici rejetĂ©
de devant tes yeux ;
pourrai-je revoir encore
ton temple saint ?

Quand mon ùme en moi défaillait,
je me souvins du Seigneur ;
et ma priùre parvint jusqu’à toi
dans ton temple saint.

Évangile de JĂ©sus-Christ selon saint Luc 10,25-37.

En ce temps-lĂ , voici qu’un docteur de la Loi se leva et mit JĂ©sus Ă  l’épreuve en disant : « MaĂźtre, que dois-je faire pour avoir en hĂ©ritage la vie Ă©ternelle ? Â»
JĂ©sus lui demanda : « Dans la Loi, qu’y a-t-il d’écrit ? Et comment lis-tu ? Â»
L’autre rĂ©pondit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cƓur, de toute ton Ăąme, de toute ta force et de toute ton intelligence, et ton prochain comme toi-mĂȘme. Â»
JĂ©sus lui dit : « Tu as rĂ©pondu correctement. Fais ainsi et tu vivras. Â»
Mais lui, voulant se justifier, dit Ă  JĂ©sus : « Et qui est mon prochain ? Â»
JĂ©sus reprit la parole : « Un homme descendait de JĂ©rusalem Ă  JĂ©richo, et il tomba sur des bandits ; ceux-ci, aprĂšs l’avoir dĂ©pouillĂ© et rouĂ© de coups, s’en allĂšrent, le laissant Ă  moitiĂ© mort.
Par hasard, un prĂȘtre descendait par ce chemin ; il le vit et passa de l’autre cĂŽtĂ©.
De mĂȘme un lĂ©vite arriva Ă  cet endroit ; il le vit et passa de l’autre cĂŽtĂ©.
Mais un Samaritain, qui était en route, arriva prÚs de lui ; il le vit et fut saisi de compassion.
Il s’approcha, et pansa ses blessures en y versant de l’huile et du vin ; puis il le chargea sur sa propre monture, le conduisit dans une auberge et prit soin de lui.
Le lendemain, il sortit deux piĂšces d’argent, et les donna Ă  l’aubergiste, en lui disant : “Prends soin de lui ; tout ce que tu auras dĂ©pensĂ© en plus, je te le rendrai quand je repasserai.”
Lequel des trois, Ă  ton avis, a Ă©tĂ© le prochain de l’homme tombĂ© aux mains des bandits ? Â»
Le docteur de la Loi rĂ©pondit : « Celui qui a fait preuve de pitiĂ© envers lui. Â» JĂ©sus lui dit : « Va, et toi aussi, fais de mĂȘme. Â»

Extrait de la Traduction Liturgique de la Bible – © AELF, Paris

Commentaire

Syméon le Nouveau Théologien (v. 949-1022)

moine grec

Hymnes 46, SC 196 (Hymnes III; trad. J. Paramelle et L. Neyrand; éd du Cerf, 2003; p. 115-119; rev.)

« Il s’approcha et pansa ses blessures » (Lc 10, 34)

Je me suis Ă©loignĂ©, Ami de l’homme, j’ai sĂ©journĂ© dans le dĂ©sert, je me suis cachĂ© de toi, mon doux MaĂźtre, plongĂ© dans la nuit des soucis de la vie oĂč j’ai subi mainte morsure et mainte blessure, d’oĂč je remonte, l’ñme marquĂ©e de mainte plaie, et je crie dans ma douleur et la souffrance de mon cƓur : Aie pitiĂ© de moi, fais-moi misĂ©ricorde, Ă  moi le pĂ©cheur ! MĂ©decin qui seul aime les Ăąmes, seul aime la misĂ©ricorde, qui guĂ©ris gratuitement les malades et les blessĂ©s, sois le mĂ©decin de mes meurtrissures, de mes blessures !

Distille l’huile de ta grĂące, mon Dieu, Ă©tends-la sur mes plaies, Ă©tanche mes ulcĂšres, cicatrise et revigore mes membres dĂ©liquescents, et efface-en toutes les cicatrices, Sauveur, redonne-moi totale et parfaite santĂ©, comme auparavant. (
) Je me suis relĂąchĂ©, MaĂźtre, pour avoir comptĂ© sur moi-mĂȘme ; je me suis laissĂ© entraĂźner par le souci des choses sensibles et j’ai succombĂ©, malheureux, Ă  la prĂ©occupation des choses de la vie.

Comme le fer une fois refroidi, je suis devenu noir et, Ă  force de traĂźner par terre, j’ai contractĂ© la rouille. VoilĂ  pourquoi je crie vers toi, pour ĂȘtre Ă  nouveau purifiĂ©, je t’en prie, Ami de l’homme, et pour ĂȘtre ramenĂ© Ă  ma beautĂ© premiĂšre, et jouir de ta lumiĂšre maintenant et toujours et dans tous les siĂšcles. Amen.

Messes & PriĂšres

La messe en questions – Église catholique en France

Le MOOC de la messe – Une formation en ligne 100% gratuit

Actualités

Connaßtre Jésus | MOOC Connaßtre Jésus

https://www.ktotv.com

Infos du Vatican – Toutes les infos sur l’Église – Vatican News

Laisser un commentaire